20 татуировок, о которых их владельцы будут жалеть

Внимание! Контент для знатоков английского языка.

Иметь татуировку стало в последнее время если не обязанностью, то модой. А ведь дело серьезное: свести татуировку — куда сложнее, чем нанести. Иные татуировки уже не поддаются выведению. И тем не менее, как и в любом деле, и в нанесении тату встречаются настолько вопиющие ляпы, что их владельцы рано или поздно сядут перед зеркалом и спросят сами у себя: «Господа, зачем это мне?…» Ошибки могут возникать не только в выборе тату, но и в работе мастера, который вполне может позволить себе вопиющую безответственность. Британский таблоид DailyMail выбрал самые нелепые случаи некачественных тату.

1.

Переставлены местами буквы в слове „regrets“. Вместо «нет сожалений» вышло что-то совсем непонятное.

2.

«Моя мама — мой угол», а хотелось ведь сказать, что она — ангел...

3.

Тут и комментировать бесполезно.

4.

Вероятно, хотелось нанести «терпение» (patience), а получились «пациенты».

5.

Если приглядеться, эти пазлы никак не соединишь друг с другом.

6.

Вот оно, видение художника!

7.

А ведь кому-то хотелось.

8.

Бедный, бедный Бон Джови...

9.

В английском двойное отрицание означает положительное действие. Дословно написано «никогда не сдавайся», что для носителя языка прозвучит как «сдавайся всегда».

10.

Опять к слову о сожалении. Переводчик не может найти слова „nohing“, только „nothing“. Из-за пропущенной буквы выражение «ни о чём не жалей» превратилось в кашу.

11.

Да, именно так. Это соски.

12.

И это, как вы догадались, тоже…

13.

Для ценителей мороженного подойдёт. Только что скажут в приличном обществе?

14.

С таким в приличном обществе в самом деле лучше не появляться.

15.

Хотя что тебе до чужого мнения, когда ты воин…

16.

… и молод в душе?

17.

С твоим юношеским задором бесполезно спорить!

18.

Да и вообще лучше не связываться.

19.

А то мало ли?..

20.

Кто знает, каков ты на самом деле?