8 слов в русском языке, которые могут оскорбить иностранцев

Отправляясь в другую страну, было бы не лишним изучить список русских слов, созвучных иностранным. Ведь иногда вас могут в лучшем случае не понять, а в худшем... придется 'делать ноги'!

1. Бассейн

Во французском языке русское слово «бассейн» является словосочетанием, которое означает «обвисшая женская грудь» (bas sein).

В каких еще странах? Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии.

2. Девка

В русском-то звучит не особо культурно, а в чешском так вообще! Там 'děvkа' — нецензурное слово, означающее «проститутка».

3. Спичка

Будьте осторожны, произнося это слово в Польше! Дело в том, что полякам может показаться, что вы говорите ''piczka'' - то есть женский половой орган в нецензурном варианте.

4. Чё (форма "что")

Поменьше 'чёкайте' во Вьетнаме! Русское разговорное «чё» там — грубое ругательство, означающее «сволочь» (chó).

5. Кис-кис

Даже не вздумайте так звать кошку на улицах арабских стран! Словом «кис» в арабском нецензурно называют главный элемент женской репродуктивной системы.

В каких странах: ОАЭ, Алжир, Египет, Иордания, Ирак, Мавритания, Марокко, Саудовская Аравия, Сирия и другие, где говорят на арабском.

6. Колос

В Греции это слово является ругательным вариантом названия филейной части тела (κολος) :)

7. Счет

По-французски точно так же звучит слово «сортир» (сhiotte).

В каких еще странах? Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии.

8. Финик

Это слово по звучанию похоже на арабский табуированный глагол «совокупляться». Слова созвучны не на 100% (арабское звучит, скорее, как «фэйнак»), но все же не стоит кричать на тамошнем базаре 'Финикии!' в поисках таковых :)